Why People Leave the Language Industry

Why People Leave the Language Industry

Working in a language service provider (LSP) can be an exciting and challenging place to be: managing complex projects, figuring out best workflows, delivering to demanding deadlines, working with teams of people from diverse cultural and linguistic backgrounds… But what motivates people who have studied languages and translation to leave behind a career in the …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 5
    Shares
Court Rules That Free MT Isn’t Enough for Legal Scenarios

Court Rules That Free MT Isn’t Enough for Legal Scenarios

In recent months, we have increasingly heard from enterprise localization groups that their executives are pushing for the adoption of neural machine translation (NMT), driven largely by a very successful public relations campaign from Google that has touted the very real improvements in NMT over the past two years. Unfortunately, some business leaders have seen …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 6
    Shares
The Story of WordPress is the Story of Localization

The Story of WordPress is the Story of Localization

Ciklopea published an interview with  Emanuel Blagonić to share his experiences and views on WordPress web development and website localization solutions. Would you please introduce yourself? My name is Emanuel Blagonić. I like to say that I am, first and foremost, a father. I am a designer, I design user interfaces and work with small and …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 3
    Shares
Is Neural Machine Translation Good Enough to Replace Humans?

Is Neural Machine Translation Good Enough to Replace Humans?

  inWhatLanguage published a white paper raising a very important question” is neural machine translation good enough to replace humans?”. The paper is discussing to what extent the human language is logical with diving into different aspects. Download the white paper now!

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 4
    Shares
The Translation Industry’s Top-Earning Career Paths

The Translation Industry’s Top-Earning Career Paths

Adaptive’s recruiters are often asked by candidates how they can build their careers to raise their market value and earnings. Here we share our map of the paths which lead to some of the top-paying roles in the global language services industry. First things first – you don’t have to be a salesperson to make …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 6
    Shares
Creative Destruction in the Localization Industry

Creative Destruction in the Localization Industry

Excerpts from an article with the same title, written by Ameesh Randeri in Multilingual Magazine.  Ameesh Randeri is part of the localization solutions department at Autodesk and manages the vendor and linguistic quality management functions. He has over 12 years of experience in the localization industry, having worked on both the buyer and seller sides. Te concept …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 2
    Shares
Mastering the art of Transcreation

Mastering the art of Transcreation

Former British beauty queen, glamour model and celebrity Danielle Lloyd wanted a classy tattoo. Aside from the fact that classy tattoo is an oxymoron of the first order, her head-on collision with Latin is an object lesson in the importance of good translation. Her shoulder was supposed to read “To diminish me will only make me …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 3
    Shares
Nimdzi Language Technology Atlas

Nimdzi Language Technology Atlas

For this first version, Nimdzi has mapped over 400 different tools, and the list is growing quickly. The Atlas consists of an infographic accompanied by a curated spreadsheet with software listings for various translation and interpreting needs. As the language industry becomes more technical and complex, there is a growing need for easy-to-understand materials explaining available …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 4
    Shares
Is There a Future in Freelance Translation? Let’s Talk About It!

Is There a Future in Freelance Translation? Let’s Talk About It!

While the demand for translation services is at a record high, many freelancers say their inflation-adjusted earnings seem to be declining. Why is this and can anything be done to reverse what some have labelled an irreversible trend? Over the past few years globalization has brought unprecedented growth to the language services industry. Many have …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 6
    Shares
The Language Industry According to LinkedIn

The Language Industry According to LinkedIn

Professional networking site LinkedIn has continued to grow since it was acquired by Microsoft for a whopping USD 26.2bn in late 2016. The site now has more than 500 million users and reportedly generated USD 1.3bn in revenues in the first quarter of 2018. While many people continue to see LinkedIn as an online version of their …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share