How can it be that the word count for the same file differs from (translation) tool to (translation) tool?

How can it be that the word count for the same file differs from (translation) tool to (translation) tool?

Reading Time: 1 minute

The way a translation tool counts words can differ from any other translation tool as well as the word count you can do in Word. The reason is the way words and word boundaries are defined in the tools. Some specify that a word with a hyphen (like “tool-related”) should be counted as one word, others see it as two words. The same is true for other delimiting characters, like slashes (/) or apostrophes (‘). It can even happen that a character like a slash, if it is surrounded by spaces (like in “in / out) could be counted as a word on its own in one tool, but not at all in another.

Read more here

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share

One Reply to “How can it be that the word count for the same file differs from (translation) tool to (translation) tool?”

  1. Was looking for reasonable criticize. Others & my very own neighbour were being simply able to do your homework about this.

    That we purchased a pick up an ebook from the native selection nevertheless think that
    I really found out a lot more from this write-up. We’re
    rather seriously happy to find those fantastic information appearing joint publicly these
    days.

Comments are closed.