Category: Translation Business

Importance of Technical Skills for a Project Manager

Importance of Technical Skills for a Project Manager

Reading Time: 1 minute

A project is nothing but the aggregation of the wholesome task. It is segregated into various smaller divisions generally called as modules. Each module has its own functional importance.

To know how to manage well, press here to read the full article.

Print Friendly, PDF & Email
What Are Technical Abilities a Project Manager Should Have?

What Are Technical Abilities a Project Manager Should Have?

Reading Time: 1 minute

A project manager acts as the central point of communication between the project team, management, customers and any other participants of a project. An effective project manager possesses both soft skills and hard skills. Soft skills include good leadership, management, communication and problem-solving skills. Hard skills on the other hand refer to the ability to perform the technical aspects of a project. Technical skills include knowledge and skills in information technology, mathematical and scientific tasks.

Read more from here

Print Friendly, PDF & Email
The Fundamental Project Management Skills You Must Have in 2019

The Fundamental Project Management Skills You Must Have in 2019

Reading Time: 1 minute

If you are a project management professional or planning to become one, the coming year will be a great time to progress your career and help businesses overcome the challenges ahead. But you’ll need the right project management skills to make an impact.

Read more from here

Print Friendly, PDF & Email
Prepare For These 7 Project Management Trends Transforming The PM Role

Prepare For These 7 Project Management Trends Transforming The PM Role

Reading Time: 1 minute

We’ve all heard the spiel: content is king, context is king, data is king, (insert here) is king. Identifying the trend only helps us so much, and simply spouting buzzwords helps us even less. Here, we dig into exactly how this trend affects the project management realm—along with specific actions you can take to swiftly respond to big shifts in our tech, work culture, and society at large.

Read more from here 

Print Friendly, PDF & Email
What does a translation project manager do?

What does a translation project manager do?

Reading Time: 1 minute

The interesting part about translation project managers is that their job doesn’t always have to do with translation. So if you’re a translator aspiring to become a project manager, it helps to understand that project management involves other exciting stuff of its own. In fact, the requirements necessary to become a translation project manager are rarely related to translation itself.

So what skills do you actually need, and what does the job consist of? We’re here to give you a glimpse of what it’s like to be a translation project manager on a day-to-day basis.

See more here

Print Friendly, PDF & Email
Seven responsibilities of a translation project manager

Seven responsibilities of a translation project manager

Reading Time: 1 minute

The role of a project manager in a translation job is very important for many different reasons. Their responsibilities in the translation process ensure high quality translations and outstanding service which delivers peace of mind for those not as experienced in dealing with translations.

Read the rest from here

Print Friendly, PDF & Email
Who Is a Translation Project Manager and What Does he Do?

Who Is a Translation Project Manager and What Does he Do?

Reading Time: 1 minute

Nowadays, the definition of manager has become so widespread that it is not always clear which types of responsibilities can be assigned to different types of managers (finance, sales, web, etc). More mysterious still, is the profession of a translation project manager. Who are they? – Are they simply dispatchers who merely receive orders and submit them for execution, or are they managers who actually make decisions? Here are some details that could help better understand the responsibilities of translation project managers and the importance of their work.

Read more from here

Print Friendly, PDF & Email
A Translator to Be?? Read this FIRST

A Translator to Be?? Read this FIRST

Reading Time: 3 minutes

By: Sayed Abdelazeem Elattar| Senior Reviewer

“Lost in ideas.”, “I don’t want to work in corporate.”, “I want to be my own boss.”, “I want to start my own freelance project.”, “I want to be free of rules.”, “I like translation and I want to work as a freelancer translator.”

The translators-to be have these wild ideas in their minds while thinking about turning into their road as freelancer or in-house.

In this article, we provide translation seekers some advice to start your way as a strong independent translator

  1. Select the major fields of specialization, and continuously work on your specialty.
  2. Understand the technology involved in the localization workflow, the people involved, and their roles. Subscribe to industry newsletters and follow technology trends.
  3. Be Organized

One of the most important aspects of staying organized as a translator is to properly manage your time. Since there are so many hours in the day, you must decide what aspects, projects, jobs, and necessities are the most important to you. Not only today but tomorrow, and the next day, the week after, etc. You can even use special planning tools such as Trello or Evernote, Asana, Slack.

  1. Join professional social media groups and discussions

Use social media for professional purposes in your favor. Create a trustworthy name for your “brand” and share useful and relevant material with your clients and fellow translators.

  1. Launch Social media marketing

Social media marketing is a powerful tool for businesses of all sizes to reach customers. Great freelance translator marketing, in addition to self-branding, on social media can bring remarkable success to your translation business. It can create and promote your freelance translator brand identity. And valuable content which helps your customers solve their issues can drive leafs and sales.

  1. Know your customer

      One of the biggest mistakes that small business owners make is trying to appeal to everyone. For this, you need to ask yourself some set of question to help you identify your scale, such as:

  • who needs your translation services?
  • How you can help them?
  • What benefits the target audience will get from your translation services?

 As soon as you determine your target audience there comes the second step of finding the best ways to reach them.

  1. Keep improving your Business skills and services

The world of business is changing; consequently, we need to adapt to new requirements and challenges. Successful translators don’t just intend to react to a changing the world; on the contrary, they strive for shaping it to be out in front. Therefore, each of us has to develop our critical thinking, promote our concentration, discipline, and our competitive spirit if we want to adapt, thrive and distinguish ourselves in the translation industry.

  1. Never Stop Learning

Approach all new technical developments critically and look to see whether they would bring you or your clients any real advantages. Read at least an article a day about your specialty. Follow additions and deletions in glossaries. Learn more about the trends in the industry.

  1. Pay close attention to the requirements of the clients, and promote.
  2. Translate like there will be no one to revise after you.
  3. Know which dictionaries should be used, we recommend the dictionaries below:
    1. Master the CAT tools below
        • SDL Trados Studio
        • memoQ
        • WordFast
        • MemoSource
        • Transit
  • Master the QA tools below:
        • Xbench
        • LinguisticToolbox
        • SnellSpell

Organization, focus, discipline, business soft skills like communication skills, and hard skills like knowing your needs of tools and assets help you through your new road. Do you have more? Share your experience with us in the comments.

Print Friendly, PDF & Email