How to Handle Excel File Full of Tags With SDL Trados Studio?
By taggy files I mean “embedded xml or html content” that is written into an Excel file alongside translatable text.
Read full article.
By taggy files I mean “embedded xml or html content” that is written into an Excel file alongside translatable text.
Read full article.
In the last part of the interview with Mattia, we will talk to him about the practice of machine translation post-editing and how translators can learn to edit the output from MT engines.
Read full article!
In part 2, you can read more about Mattia’s thoughts on neural machine translation and how STP has approached using machine translation as another technology to help translators in their work.
Read full article! Stay tuned for the last part!
It seems machine translation is not only a big trend in the translation industry, but it’s become something of a buzzword outside of the industry, too. Machine translation is not a new phenomenon; for decades, academic researchers have been looking into the possibility of using a machine to translate one language into another without human intervention.
Read full article! Stay tuned for the other parts!
A good translator needs to be a good researcher. And to be a good researcher, it helps to know your way around Google. Read full article.
Transcreation ensures that your translated message matches the same marketing message as your original, but tailored for your target market.
You need to think carefully about your target audience and brief us on the brand message you are trying to put across to your customer. Read full article.
If you ask me, the bottom line with MT is that when it’s used correctly, it allows us to translate more content faster, and within the same budget than before MT. Read full article.
How do you meet the demands for localized content on a continent where somewhere between 1,000 and 2,000 languages are spoken, particularly when many of these languages have no established writing system?
In this Podcast you’ll hear:
Listen to the Podcast!
Automatic or machine translation is perhaps one of the most challenging artificial intelligence tasks given the fluidity of human language. Classically, rule-based systems were used for this task, which were replaced in the 1990s with statistical methods. More recently, deep neural network models achieve state-of-the-art results in a field that is aptly named neural machine translation. Read Full Article.