Day: July 30, 2019

A Translator to Be?? Read this FIRST

A Translator to Be?? Read this FIRST

Reading Time: 3 minutes

By: Sayed Abdelazeem Elattar| Senior Reviewer

“Lost in ideas.”, “I don’t want to work in corporate.”, “I want to be my own boss.”, “I want to start my own freelance project.”, “I want to be free of rules.”, “I like translation and I want to work as a freelancer translator.”

The translators-to be have these wild ideas in their minds while thinking about turning into their road as freelancer or in-house.

In this article, we provide translation seekers some advice to start your way as a strong independent translator

  1. Select the major fields of specialization, and continuously work on your specialty.
  2. Understand the technology involved in the localization workflow, the people involved, and their roles. Subscribe to industry newsletters and follow technology trends.
  3. Be Organized

One of the most important aspects of staying organized as a translator is to properly manage your time. Since there are so many hours in the day, you must decide what aspects, projects, jobs, and necessities are the most important to you. Not only today but tomorrow, and the next day, the week after, etc. You can even use special planning tools such as Trello or Evernote, Asana, Slack.

  1. Join professional social media groups and discussions

Use social media for professional purposes in your favor. Create a trustworthy name for your “brand” and share useful and relevant material with your clients and fellow translators.

  1. Launch Social media marketing

Social media marketing is a powerful tool for businesses of all sizes to reach customers. Great freelance translator marketing, in addition to self-branding, on social media can bring remarkable success to your translation business. It can create and promote your freelance translator brand identity. And valuable content which helps your customers solve their issues can drive leafs and sales.

  1. Know your customer

      One of the biggest mistakes that small business owners make is trying to appeal to everyone. For this, you need to ask yourself some set of question to help you identify your scale, such as:

  • who needs your translation services?
  • How you can help them?
  • What benefits the target audience will get from your translation services?

 As soon as you determine your target audience there comes the second step of finding the best ways to reach them.

  1. Keep improving your Business skills and services

The world of business is changing; consequently, we need to adapt to new requirements and challenges. Successful translators don’t just intend to react to a changing the world; on the contrary, they strive for shaping it to be out in front. Therefore, each of us has to develop our critical thinking, promote our concentration, discipline, and our competitive spirit if we want to adapt, thrive and distinguish ourselves in the translation industry.

  1. Never Stop Learning

Approach all new technical developments critically and look to see whether they would bring you or your clients any real advantages. Read at least an article a day about your specialty. Follow additions and deletions in glossaries. Learn more about the trends in the industry.

  1. Pay close attention to the requirements of the clients, and promote.
  2. Translate like there will be no one to revise after you.
  3. Know which dictionaries should be used, we recommend the dictionaries below:
    1. Master the CAT tools below
        • SDL Trados Studio
        • memoQ
        • WordFast
        • MemoSource
        • Transit
  • Master the QA tools below:
        • Xbench
        • LinguisticToolbox
        • SnellSpell

Organization, focus, discipline, business soft skills like communication skills, and hard skills like knowing your needs of tools and assets help you through your new road. Do you have more? Share your experience with us in the comments.