GDPR. Understanding the Translation Journey

GDPR. Understanding the Translation Journey

“We only translate content into the languages of the EU, so we are covered with regards GDPR clauses relating to international transfers.” Right? Wrong. The GDPR imposes restrictions on the transfer of personal data outside the European Union (EU), to third-party countries or international organizations. While there are provisions that refer to your ability to …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
Europe’s New Privacy Regulation GDPR Is Changing How LSPs Handle Content

Europe’s New Privacy Regulation GDPR Is Changing How LSPs Handle Content

GDPR, the General Data Protection Regulation, is soon to be introduced across Europe, and is prompting language service providers (LSPs) to update policies and practices relating to their handling of all types of personal data. The GDPR comes into effect on 25 May 2018 and supersedes the existing Data Protection Directive of 1995. It introduces some more …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
How Lingotek Uses AI to Optimize Vendor Management

How Lingotek Uses AI to Optimize Vendor Management

Language Services Vendor Management is a complex management task. It requires vetting multiple language services providers (LSPs), requesting multiple bids and comparing different rate structures. It can include literally hundreds of projects to monitor and manage to ensure on-time delivery. Adding to the complexity, LSPs typically use  several different computer-assisted translation (CAT) tools and maintain …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
A New Way to Measure NMT Quality

A New Way to Measure NMT Quality

Neural Machine Translation (NMT) systems produce very high quality translations, and are poised to radically change the professional translation industry. These systems require quality feedback / scores on an ongoing basis. Today, the prevalent method is via Bilingual Evaluation Understudy (BLEU), but methods like this are no longer fit for purpose. A better approach is …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 4
    Shares
AI Interpreter Fail at China Summit Sparks Debate about Future of Profession

AI Interpreter Fail at China Summit Sparks Debate about Future of Profession

Tencent’s AI powered translation engine, which was supposed to perform simultaneous transcribing and interpreting at China’s Boao Forum for Asia last week, faltered badly and became the brunt of jokes on social media. It even made headlines on the South China Morning Post, Hong Kong’s main English newspaper – which, incidentally, is owned by Tencent’s key rival …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
XTM International Announces XTM Cloud v11.1

XTM International Announces XTM Cloud v11.1

London, April 16, 2018 — XTM International has released a new version of XTM Cloud. Building on the success of XTM v11, the new version adds many new features requested by users. The integration with Google Sheets is a breakthrough achievement. XTM Connect for Google Sheets is intuitive and collaborative. Localization managers can push content for …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
BOUTIQUE TRANSLATION AGENCIES: THE NEW GENERATION

BOUTIQUE TRANSLATION AGENCIES: THE NEW GENERATION

There was a time when dinosaurs dominated the world of translation: huge great lumbering beasts of companies with offices in every major world city and thousands of contractors at their fingertips. They offered every language pair, every specialism and every service under the sun, all overseen by huge teams of project managers in vast offices …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
Uberization of Translation by Jonckers

Uberization of Translation by Jonckers

WordsOnline Cloud Based Platform Explained… Just over a year ago, Jonckers announced the launch of its unique Cloud based management platform WordsOnline. The concept evolved from working in partnership with eCommerce customers, processing over 30 million words each month. Jonckers knew that faster time to market is key for sectors such as retail to get …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
DQF: What is it? and How it works?

DQF: What is it? and How it works?

What does DQF stand for? DQF stands for the Dynamic Quality Framework. Quality is considered Dynamic as translation quality requirements change depending on the content type, the purpose of the content and its audience. Why is DQF the industry benchmark? DQF has been co-created since January 2011 by over fifty companies and organizations. Contributors include translation …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share