Hot Keys and Key Combinations for Translators

Hot Keys and Key Combinations for Translators

Written by Olesya Zaytseva in The Open Mic. For any translator, a computer is a pipeline for making their living. The keyboard is our working tool. Studying the keyboard carefully is a key to workflow efficiency. After two decades of consistent typing, I finally decided to keep my operations with the mouse to an absolute minimum. …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
Smart devices and the future of CAT tools

Smart devices and the future of CAT tools

CAT tools have already been on the market for many years now and yet they are still improving. New technologies and emerging needs from translators are triggering a shift from computer-aided translation tools to smart device-aided translations tools. Does the future of productivity lie in web-based translation environments? The emergence of online translation environments While …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 1
    Share
Translators in the Algorithmic Age

Translators in the Algorithmic Age

Translation is being transformed by the forces of global business and new technology. This means that the human resources used in the industry – typically translators – need to reassess their role in the emerging translation landscape. This report focuses on the role of translators in an environment now driven by data at every level …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 2
    Shares
Files, Files Everywhere: The Subtle Power of Translation Alignment

Files, Files Everywhere: The Subtle Power of Translation Alignment

Here’s the basic scenario: you have the translated versions of your documents, but the translation wasn’t performed in a CAT tool and you have to build a translation memory because these documents need to be updated or changed across the languages, you want to retain the existing elements, style and terminology, and you have integrated …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 3
    Shares
What machine translation teaches us about the challenges ahead for AI

What machine translation teaches us about the challenges ahead for AI

oão Graça, co-founder and CTO of Unbabel, on what machine translation can teach us about the challenges still lying ahead for artificial intelligence. Can you understand this sentence? Now try understanding the long and convoluted and unexpectedly – maybe never-ending, or maybe ending-sooner-than-you-think, but let’s hope it ends soon – nature of this alternative sentence. The …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 5
    Shares
The Augmented Translator

The Augmented Translator

The idea that robots are taking over human jobs is by no means a new one. Over the last century, the automation of tasks has done everything from making a farmer’s job easier with tractors to replacing the need for cashiers with self-serve kiosks. More recently, as machines are getting smarter, discussion has shifted to …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 2
    Shares
Is This The Beginning of UNMT?

Is This The Beginning of UNMT?

Research at Facebook just made it easier to translate between languages without many translation examples. For example, from Urdu to English. Neural Machine Translation Neural Machine Translation (NMT) is the field concerned with using AI to translate between any language such as English and French. In 2015 researchers at the Montreal Institute of Learning Algorithms, developed new AI …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 3
    Shares
Here’s Why Neural Machine Translation is a Huge Leap Forward

Here’s Why Neural Machine Translation is a Huge Leap Forward

Though machine translation has been around for decades, the most you’ll read about it is the perceived proximity to the mythical “Babel Fish” –an instantaneous personal translation device– itself ready to replace each and every human translator. The part that gets left out is machine translation’s relationship with human translators. For a long time, this …

Read More Read More

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 4
    Shares
What do You Want to See?

What do You Want to See?

Dears, Thanks for visiting our blog! Please share with us what do you want to see in our blog during the next period and what are the topics that interest you? Thanks!

Print Friendly, PDF & Email
Spread Knowledge
  • 4
    Shares